LA PIÚ GRANDE
ANTOLOGIA VIRTUALE
DELLA POESIA ITALIANA
Poeti contemporanei affermati, emergenti ed esordienti
- Valentina Bufano - Caramelle
- Collana I gigli (poesia) 12x17 - pp. 40 - Euro 4,70 - ISBN 88-8356-837-0
PREFAZIONE- Valentina Bufano è una poetessa che non indulge mai al sentimentalismo: i suoi versi "petrosi" tendono ad esorcizzare, senza corteggiamenti, il dolore esistenziale (quasi sempre presente nei suoi testi).
- Anche nei componimenti più ironici (spesso autoironici) e dotati di leggerezza, il lettore più avvertito sente che è in corso una lotta sotterranea tra il desiderio di vivere e le forze oscure che vi si oppongono, tra una prospettiva capace di segnalare gli aspetti positivi e anche gioioso della realtà e un altro punto di vista che invece, in modo lucido e spietato ("tra dente e vuoto di dente / la lingua saltella), coglie le contraddizioni insite in quegli aspetti.
- Spesso lo sguardo della poetessa, come un cacciatore esperto, attende gli eventi al varco: al minimo fruscìo fa scattare la trappola e la preda, che pure si era mirabilmente mimetizzata, appare in tutto il suo ferino e insensato splendore. Il male, nelle sue varie forme (umane e naturali), viene smascherato all'improvviso: "Era lui il bimbo / spellato vivo dal babbo cattivo / perché vedeva dune di zucchero dove non doveva ancora" (Pozzanghere).
Renzo Vidale
Caramelle
- Dedicato alla mia sorellina
- Valentina
- PENNA ROSSO SUDORE
- Amica mi è la penna rosso sudore
- Pulito il foglio cammina
- Nella vita parallela.
- Ma la mia forza sa di fondi di caffè
- E mi tocca gioire del molto che è nel poco.
- LA MIA OMBRA
- Ombra mia non venirmi dietro
- ma zampillami attorno!
- Vieni, ti riporto a casa,
- faremo i nostri giochi con le mani...
- DEPRESSIONE
- La megera nel tunnel
- Rideva del mio corpo di paglia
- ASPETTANDO IL SOLE
- Questo Paesaggio è
- Come animale che aspetti
- Pelle nuova e non trova
- Forma e colore.
- La pelle si è sciolta
- Aspettando il Sole.
- LA LINGUA DEL GATTO
- In posa di sfida la testa del gatto
- Posata sul tagliere.
- Ben pulita da ogni pretesa,
- senza aromi né contorno,
- scolata dal sugo.
- Ma non è sparita nel bollore
- la ruvidezza della lingua.
- ASTICE VIVO
- Temevo le chele dell'astice,
- ma il suo sapore ha turbato l'incubo.
- È il secondo che separa dall'istante;
- dall'incontro con la crostata, intendo,
- che senza dolcezza ha il sapore
- di tutte le cose che ho fatto sbagliando.
- CONFESSO
- Al prete sedutomi accanto:
- -Non turbarmi col tuo spavento
- Tornerò col bimbo in braccio
- Col senso di colpa,forse,
- per non avertelo mai posato in grembo-.
- STRAPPARE UN FIORETTO
(a mio nonno)
- Sentieri di grano duro
- Il tempo ha percorso
- In piedi sulla tua schiena di nonno.
- LA CIMICE
- La bellezza circolare dell'acqua nel bicchiere tremola se ci sguazza la cimice.
- Vola verso il Sole che credeva nell'acqua la sua ombra incombe sul rosso acceso del sugo; quanto lascerà di sé sulla lampadina rovente?
- L'indifferenza non è un'emozione e spiace e non può piacermi una cimice, perciò, nonostante l'approccio sia morbido come cotone che cattura, la metterò a nutrirsi di concime.
- Arranca tra gli scarti degli Umani.
- Quale sarebbe il senso di quel piccolo insetto di certe passeggere illusioni permanenti ferite se lei neanche punge era solo un ricordo di campagna.
- ALLO SPECCHIO
(a Virginio)
- Doveva respirare quando è nato questo Amore!
- È stata una stecca o sbaglio di vaniglia leggere Verlaine in traduzione, o forse no se stai
- attenta a non scambiare delicatezza per
- mancanza di spessore.
- L'ho preso per un rilievo, portandomi l'ago
- alla gola: l'avevo preso per un gonfiore e ho avuto l'illusione di lenire sofferenza, posandoci sopra le labbra.
- C'è molto da riflettere: eccomi quindi davanti allo specchio.
Torna alla sua Home Page
- Se desideri acquistare questo libro e non lo trovi nella tua libreria puoi ordinarlo direttamente alla casa editrice.
- Versa l'importo del prezzo di copertina sul Conto Corrente postale 22218200 intestato a "Montedit - Cas. Post. 61 - 20077 MELEGNANO (MI)". Indica nome dell'autore e titolo del libro nella "causale del versamento" e inviaci la richiesta al fax 029835214. Oppure spedisci assegno non trasferibile allo stesso indirizzo, indicando sempre la causale di versamento.
Si raccomanda di scrivere chiaramente in stampatello nome e indirizzo.- L'importo del prezzo di copertina comprende le spese di spedizione.
- Per spedizione contrassegno aggravio di Euro 3,65 per spese postali.
- Per ordini superiori agli Euro 25,90 sconto del 20%.
- PER COMUNICARE CON L'AUTORE mandare msg a clubaut@club.it Se l'autore ha una casella Email gliela inoltreremo. Se non ha la casella email te lo comunicheremo e se vuoi potrai spedirgli una lettera indirizzata a «Il Club degli autori, Cas. Post. 68, 20077 MELEGNANO (MI)» contenente una busta con indicato il nome dell'autore con il quale vuoi comunicare e due francobolli per spedizione Prioritaria. Noi scriveremo l'indirizzo e provvederemo a inoltrarla.
- Non chiederci indirizzi dei soci: per disposizione di legge non possiamo darli.
- ©2005 Il club degli autori, Valentina Bufano
Se hai un inedito da pubblicare rivolgiti con fiducia a Montedit
IL SERVER PIÚ UTILE PER POETI E SCRITTORI ESORDIENTI ED EMERGENTIHome club | Bandi concorsi (elenco dei mesi) | I Concorsi del Club | Risultati di concorsi |Poeti e scrittori (elenco generale degli autori presenti sul web) | Consigli editoriali | Indice server | Antologia dei Poeti contemporanei | Scrittori | Racconti | Arts club | Photo Club | InternetBookShop |
Ins. il 07-02-2005