Sommario Culture 2001

 

NOTE  

1 Mujica Lainez, Manuel (1979), El Unicornio, BsAs, Ed. Sudamericana.

2 Remito a mi artículo Lo legendario a propósito de El Unicornio, en Studi di letteratura ispano-americana, Nº 32, 1999, Roma, Bulzoni Editore.

3 Pero de antiguo viene la cosa, de cuando a la creación colectiva popular y folclórica se aventaja la individual. La crítica se ha ocupado largamente del tema. Por tenerlos más a mano en la memoria cito a Menéndez Pidal y Benedetto Croce, y a Geörge Luchás.

4 Empiécese la investigación por: Harf Lancner, Laurence (1989), Morgana e Melusina, Torino, Ed Einaudi. Pero la edición original la publica en Suiza Slathine en 1984. Le Goff, Jacques (1977), Cultura ecclesiastica e cultura folklorica y Melusina materna e dissodatrice. Ambos artículos constan en Tempo della chiesa e tempo del mercante, Torino, Ed Einaudi.

5 Esta vez el motivo no es aplicado, bordado arriba, sino tejido en la tela misma. Quiero decir que el motivo no se perfila por sí mismo, sino que debe reconocérselo entretejido en el resto de la narración.

6 Atestigua haberlas visto imponiendo "a las ruletas malabarismos estupendos" en Venecia y Montecarlo, decorando departamentos en País y Nueva York, en las sesiones espiritista, en las casas embrujadas.

7 No poder retornar a las formas humanas, es accidente desencadenante, recurrente en los cuentos de hadas. Además del ya citado Harf Lancner para este caso específico, véase Vladimir Propp, Le radici storiche dei racconti di fate, Torino, Einaudi.

8 Son reglas de hospitalidad ya estereotipadas en la tradición literaria. Ulises las disfrutó abundantemente.

9 Travestido: suma al disfraz una pizca de trasgresión.

10 La presentación irónica de la diatriba remite al origen medieval de las hadas concebidas como seres naturales y partícipes de lo demoníaco aun en sus exponentes hada madrina hada amante (Harf Lancner). Contempla además, la posibilidad del rescate, consecuencia del deseo de Melusina (el diablo) de merecer la vida eterna después de humana vida y muerte.

11 La "ardua escena" se recita a la perfección aplicando la técnica teatral del "procedimiento imaginativo".

12 Viale Ferrero, Mercedes (1999), La scena 'mutata a vista', Rev. Avidi Lumi, nº 7, Palermo.

13 Coqueroy, Emmanuel (1999), Le cacce e la battaglia. Está incluido en Gli arazzi della battaglia di Pavia, Milano, Bompiani.

14 Aun sabiendo que la esencia escapará por los resquicios, sumo sinónimos para tratar de definir. Hada, fato, remiten a destino, libertad, libre albedrío.

15 Si acaso no fuésemos frecuentadores de cuentos de hadas, dejemos que las teorías de Harf Lancner en la obra citada en nota 4 nos amaestren. Lo ha besado la fortuna, todavía suele repetir el pueblo. Retornamos al tema: libertad, libre albedrío, destino.

16 Vloberg, Maurice (1938), La Virge notre mediatrice, Grenoble, B. Artaud Editeur.

Torna all'articolo