LA PIÚ GRANDE
ANTOLOGIA VIRTUALE
DELLA POESIA ITALIANA

Poeti contemporanei affermati, emergenti ed esordienti
  Poesie di
Carlo Albertario

Penser a Dachau (1)
 
Fin a Dachau el vola el mè penser
dessoravia quèll camp (2) insème al vent,
doe hann streppaa la vita a tanta gent.
Quèll che l'è staa el pararla minga ver.
 
Con la ment torni lì, a tanti ann fa,
doe seri vegnuu per vedè e capì
come l'òmm i sò simil i ha faa morì
in d'ona manera nanca de pensà.
 
Baracch voeui e desèrt l'era el piazzal,
ma sentivi che anmò eren tucc lì,
in pè, con famm e frècc'dree a patì,
pien de paura e consciaa del mal...
 
El mè penser adèss l'è lì ch'el torna
ai òmen, ai dònn, ai fioeu senza 'l doman,
sfinii e trattaa peg del peggior di can,
brusaa dòpo la mòrt dent in del forna.
 
Denanz al crematòri 'dèss gh'è i fior,
sòtta 'l camin doe tanti hinn passaa...
Hinn lì per el rimòrs o a ricordà
quèll pòst che l'è impregnaa cont el dolor?
 
E se tucc lor fudessen in quèll vent?
 
El mè penser el vola anmò dessora
quèll camp a Dachau come per magia.
El me pòrta 'n gropp ch'el me streng su la gora,
ch'el me resta lì e 'l voeur minga 'ndà via.
 
 

Da on treno per el Brenner, el 13 de Genar del 2005

 

 

Primo premio all'ottavo concorso di poesia e narrativa Treville - Città di Treviglio - 2006

 
 
 

(1) Paes arent a Monaco de Baviera

(2) camp de stermini nazista

 

 
Pensiero a Dachau (1)
 
Fino a Dachau vola il mio pensiero
sopra quel campo (2) insieme al vento,
dove hanno strappato la vita a tanta gente.
Quello che c'è stato non sembrerebbe vero.
 
Con la mente torno lì, a tanti anni fa,
dove ero giunto per vedere e capire
come l'uomo ha fatto morire i suoi simili
in un modo neanche da pensare.
 
Baracche vuote e piazzale deserto,
ma sentivo che erano ancora tutti lì.
In piedi, con fame e freddo con i patimenti,
pieni di paura e conciati dal male...
 
Il mio pensiero adesso è lì che torna
agli uomini, alle donne, ai bambini senza il domani,
sfiniti e trattati peggio del peggior dei cani,
bruciati dopo la morte dentro il forno.
 
Davanti ai crematori adesso ci sono i fiori,
sotto il camino dove tanti sono passati...
Li hanno messi per il rimorso o per ricordare
quel posto che è impregnato con il dolore?
 
E se tutti fossero in quel vento?
 
Il mio pensiero vola ancora sopra
quel campo a Dachau come per magia.
Mi porta un nodo che mi stringe la gola,
che mi resta lì e non vuole andare via.
 
 

Da un treno per il Brennero, 13 Gennaio 2005

 

 

(1) Paese vicino a Monaco di Baviera

(2) campo di sterminio nazista

 

 
Come se fa...

(Dedicada a l'Ambroeus Fogar òmm de coragg)

 
El varda 'l ciel pitturaa sora 'l plafon
cont i nivol che hinn fiss com l'è lù.
in quèll lètt de sofferenza el se moeuv pù.
Come 'na statoa. Senza disperazion.
El vorariss sentì 'l vent in quèlla stanza
ch'el spazza i nivol e 'l pòrta la speranza.
 
Viaggiador depertutt e solitari
per tèrra, mar e giazz, senz confin
intanta el slontanava ell so destin
de ona sòrt che la gh'ha minga pari.
El sara i oeucc, el viaggia con la ment
e ghe par de vèss sfioraa da 'n boff de vent.
 
Adèss el riva a piang per l'emozion
maniman ch'el scorr el film di so ricòrd.
Su la barca el se rived settaa sul bòrd
e su la faccia ghe sponta on quai gotton.
Ona man leggera in quèlla stanza
la suga lacrim de sògn e de speranza.
 
Lù el mòlla nò, el tira avanti.
Come se fa 'l po' insegnall a tanti.
 

Milan, el 23 de Giugn del 2005

 

Primo premio al 3 concorso nazionale di poesia Poesie nel cassetto - Comune di Pessano con Bornago (Mi) 2005


 
 
Come si fa...

(Dedicata ad Ambrogio Fogar, uomo di coraggio)

 
Guarda il cielo dipinto sul soffitto
con nuvole che son fisse come lui.
In quel letto di sofferenza è immobile.
Come una statua. Senza disperazione.
Vorrebbe sentire il vento in quella stanza
che spazza le nuvole e porta la speranza.
 
Viaggiatore dappertutto e solitario
per terra, mare e ghiaccio, senza confini
intanto allontanava il suo destino
da una sorte che non ha pari.
Chiude gli occhi, viaggia con la mente
e gli pare di essere sfiorato da un soffio di vento.
 
Adesso il pianto gli giunge per l'emozione
mano a mano che scorre il film dei suoi ricordi.
Sulla sua barca si rivede seduto sul bordo
e sul viso gli spunta qualche lacrima.
Una mano leggera in quella stanza
asciuga lacrime di sogno e di speranza.
 
Lui non molla, tira avanti.
Come si fa lo può insegnare a tanti.
 

Milano, 23 giugno 2005

 

 
De sera
 
Cerchi dent la memòria la preghiera
che disevi con la mama de fiolin.
Me la faseva dì quand l'era sera,
in cdà, denanz a on sempliz altarin.
 
Mettuu sul ciffon, in bèlla manera,
on santin de la Madòna col Bambin
e 'l ritratt de chi ona vòlta 'l gh'era,
illuminaa con la lus de on clarin.
 
La mia mama la me cascia in lètt
e la spiegava 'l motiv de vèss in pas
per ciappà sògn e riposà quiètt...
 
Disi adèss quèll'antiga preghiera
intant che in sto moment tusscòss el tas.
El par anmò quèll temp, ma l'è n'altra sera.
 

Pianell del Lari, el 8 de Febrar del 2004

 

Primo premio alla 15^ edizione del concorso di poesia in dialetto lombardo Il Solco - Comune di Biassono (Mi) - 2005

 

 
Di sera
 
Cerco nella memoria la preghiera
che dicevo con la mamma quand'ero bambino.
Me la faceva recitare quand'era sera,
in casa, davanti a un semplice altarino.
 
Messi sul comodino, in bella maniera,
un'immaginetta della Madonna col Bambino
e i ritratti di chi c'era una volta,
illuminati con la luce di un lumino.
 
La mia mamma mi metteva a letto
e spiegava il motivo di essere in pace
per prendere sonno e riposare tranquillo.
 
Recito adesso quell'antica preghiera
intanto che tutto tace in questo momento.
Sembra ancora quel tempo, ma è un'altra sera.
 

Pianello del Lario, 8 febbraio 2004

 

 
L'era vèrs Natal...
 
On òmm de scienza ch'el m'aveva ciamaa
el cuntava ciar e nètt la situazion.
Me domandavi se gh'era capitaa
e denter gh'avevi la disperazion.
 
Me ricòrdi la paura de quèll dì.
Seri lì e i or passaven mai...
De gent che n'era, ma seri indepermì.
I penser volaven via come parpaj.
 
Te seret là, dedree de quèlla pòrta;
quèll che faseven me l'immaginavi.
Tanti gh'aveven in man la toa sòrta
e Quèll su là intanta mi pregavi.
 
La sera, finalment, l'era rivada
e vun de quèl dottor l'è staa con mì.
Quasi per miracol lor t'hann salvada.
El parlava. Me pareva de svegnì...
 
Eren l dì che portaven el Natal.
De la fèsta vedevi pròppi nagòtt,
seri depermì e tì te stavet mal.
Per mì franava el mond tutt in d'on bòtt.
 
Ginn passaa i ann e l'è anmò Natal.
Te stee ben e te see rifiorida...
T'el see nò, ma te m'hee faa on regal:
de la vita t'hee vinciuu la toa partida.
 

Milan, el 20 de Dicembre del 2003

 

 

Primo premio alla 7^ edizione del cncorso di poesia e immagine Urania Lombardia 2005 per la poesia in vernacolo - Cislago (Va)

 

 
Era verso Natale...
 
Un uomo di scienza che m'aveva chiamato
mi illustrava chiaramente la situazione.
Mi chiedevo che cosa ci fosse capitato
e dentro avevo la disperazione.
 
Mi ricordo la paura di quel giorno.
Ero lì e le ore non passavano mai...-
C'era gente, ma ero solo.
I pensieri volavano via come farfalle.
 
Eri là, dietro quella porta;
mi immaginavo quello che facevano.
Tanti avevano in mano la tua sorte
e intanto pregavo Quello che sta lassù.
 
La sera, finalmente, era arrivata
e uno di quei dottori è stato con me.
quasi per miracolo ti hanno salvata.
Lui parlava. Mi pareva di svenire...
 
Erano i giorni che portavano il Natale.
Della festa non vedevo proprio nulla
ero solo e tu stavi male.
Il mondo mi franava in un attimo.
 
Sono passati gli anni ed è ancora Natale.
Stai bene e sei rifiorita.
Non lo sai, ma mi hai fatto un regalo:
hai vinto la partita della vita.
 

Milano, 20 dicembre 2003

 

 
On liber vècc
 
Casci denter i man tra i liber vècc
indoe la carta lìè implverada,
dent la bottega i pign riven al tècc,
foeura fa frècc e gh'è la serenada.
 
I stèll spèggen bèi in del Navill,
liber e liber me pirlen per i man,
a pòcch a pòcch foo lì on gran scompili,
starissi a ravanà fin a doman.
 
El soo nanca mì quèll che voo a cercà,
ma o liber vècc con la covertina
ligada cont el spagh l'è lì a vardà
la mia intenzion che la dondina...
 
El dèrvi, el gh'ha pussee de quarantann,
scrivuu da on tal poètta meneghin
con ona dedica spegasciada a man
a on so amis, con on penser de fin.
 
El ghe dis 'me ona raccomandazion
de apprezzà semper el nòster dialètt.
La me par quasi ona implorazion
de tegnì a ment e semper de ripètt.
 
El toeuvi e ormai voo pròppi via...
El sfoeul e me incòrgi domà dèss
ch'el se ciama "Freguj de oesia".
 
Foeura col stèll mì sont in compagnia...
Lì col Navill, col mè liber apprèss
in sta serada gh'è pm èpp de magia.
 

Milan, el 31 de Ottober del 2002

 

 

Primo premio per la poesia in vernacolo al 10° premio internazionale di poesia e narrativa Michelangelo 2005 - Ovada (Al)

 

 
Un vecchio libro
 
Metto le mani tra i vecchi libri
dove la carta è impolverata,
dentro la bottega le pile arrivano al tetto,
fuori fa freddo e c'è la serenata.
 
Le stelle si specchiano belle nel Naviglio,
libri e libri mi girano per le mani,
a poco a poco faccio un gran scompiglio,
starei a frugare fino a domani.
 
Non so nemmeno io quello che vado a cercare,
ma un libro vecchio con la copertina
legata con lo spago è lì a guardare
la mia intenzione incerta...
 
Lo apro, ha più di quarant'anni,
scritto da un tal poeta meneghino
con una dedica scarabocchiata a mano
a un suo amico, con un pensiero gentile.
 
Gli dice come una raccomandazione
di apprezzare sempre il nostro dialetto.
Mi sembra quasi un'implorazione
da tenere a mente e sempre da ripetere.
 
Lo compro e ormai vado proprio via...
Lo sfoglio e mi accorgo solo adesso
che è intitolato "Briciole di poesia".
 
Fuori con le stelle sono in compagnia...
Lì col Naviglio, col mio libro vicino
in questa serata c'è un po' di magia.
 

Milano, 31 ottobre 2002


 
Venerdì sant del 2003
 
Venerdì sant... adèss hinn i trè or.
De tanti ann se ripètt la tradizion,
lighen i campann, se fann i confesison.
L'è incoeu on dì de pas o de dolor?
 
Se preparen a la Pasqua sti cristian.
Sarann a mèssa, farann la comunion
per mètt la coscienza in bòna condizion.
L'usanza la se ripètt anca quest'ann.
 
Sofferenz e lacrim con disperazion.
L'ospedaa indoe el sangh versaa l'è tant
l'è quasi arent a la crocifission
sora 'l Calvari in quèll venerdì sant.
 
Cristo el va nò incoeu sora la cros.
Lìè senza i brasc. I ann hinn trentatrii?
Hinn 'pèna dodes. El gh'ha domà la vos.
Cristo per incoeu el se clama Alì (1)
 

Pianell del lari, el 18 de April del 2003 (Venerdì sant)

 

Primo premio per la poesia in vernacolo al 7 concorso di poesia Mondo poeta 2003 Radio Voce Spazio - Alessandria

 

 
Venerdì santo del 2003
 
Venerdì santo... adesso sono le tre.
Da tanti anni si ripete la tradizione,
legano le campane, si fanno le confessioni.
Oggi è un giorno di pace o di dolore?
 
Questi cristiani si preparano alla Pasqua.
Saranno a messa, faranno la comunione
per mettere la coscienza in buona condizione.
L'usanza si ripete anche quest'anno.
 
Sofferenze e lacrime con disperazione.
L'ospedale dove tanto è il sangue versato
è quasi vicino alla crocifissione
sopra il Calvario in quel venerdì santo.
 
Cristo non va oggi sulla croce.
E' senza le braccia. Ha trentatre anni?
Sono appena dodici. Ha soltanto la voce.
Cristo per oggi si chiama Alì. (1)
 

Pianello del Lario, 18 aprile 2003 (Venerdì santo)

 

Primo premio per la poesia in vernacolo al 7° concorso di poesia Mondo poeta 2003 Radio Voce Spazio - Alessandria

 
 

D'Amore...
 
De tanti dì l'è ormai de fianch a lee
e che disen ciar che gh'è pù nient de fa.
L'è lì ch'el varda con dolor la soa miee
smòrta, in silenzi,d enter l'ospedaa.
 
Hinn pròppi tanti i ann che gh'hann lor duu
e 'dree al spall la vita l'è andada.
La varda con amor, ma ne po' pù...
El se domanda perché la gh'è toccada.
 
Tanti bèi paròll incoeu 'l gh'ha vorsuu dì.
La sent tusscòss. De on pèzz la pral pù,
ma la sa de 'vègh arent el so marì.
De tanto temp la gh'ha pù risponduu.
 
Come duu strasc hinn volaa giò del quart pian (*),
là sul selciaa indoe passa la gent...
Saveven ormai de vèss senza 'l doman
e con pietà je quatten in sto moment.
 
Fòrsi i ha capii Quèll ch'El sta su là.
d'amor se po' morì. A tucc i età.

 

Pianell del lari, el 12 de Settember del 2003

 

 
D'amore...
 
Da tanti giorni è ormai di fianco a lei
e gli dicono che non c'è più nulla da fare.
E' lì che guarda con dolore sua moglie
pallida, in silenzio, dentro l'ospedale.
 
Sono proprio tanti gli anni che hanno loro due
e dietro alle spalle la vita se n'è andata.
La guarda con amore, ma non ne può più...
Si chiede perché gli è successo.
 
Tante belle parole oggi le ha voluto dire.
Lei sente tutto. Da un pezzo non parla più,
ma sa di avere accanto suo marito.
Da tanto tempo non gli ha più risposto.
 
Come due stracci sono volati giù dal quarto piano (*),
là sul selciato dove passa la gente...
Sapevamo ormai di essere senza il domani
e con pietà sono coperti in questo momento.
 
Forse li ha capiti Quelli che sta lassù.
D'amore si può morire. A tutte le età.
 

Pianello del Lario, 12 settembre 2003

 
 


 
PER COMUNICARE CON L'AUTORE mandare msg a clubaut@club.it
Se ha una casella Email gliela inoltreremo.
Se non ha casella Email te lo diremo e se vuoi potrai spedirgli una lettera presso «Il Club degli autori - Cas. Post. 68 - 20077 MELEGNANO (MI)» inserendola in una busta già affrancata. Noi scriveremo l'indirizzo e provvederemo a inoltrarla.
Non chiederci indirizzi dei soci: per disposizione di legge non possiamo darli.
©2003-2004-2005-2006 Il club degli autori, Carlo Albertario
Per comunicare con il Club degli autori:
info@club.it
Se hai un inedito da pubblicare rivolgiti con fiducia a Montedit
 
IL SERVER PIÚ UTILE PER POETI E SCRITTORI ESORDIENTI ED EMERGENTI
Home club | Bandi concorsi (elenco dei mesi) | I Concorsi del Club | Risultati di concorsi |Poeti e scrittori (elenco generale degli autori presenti sul web) | Consigli editoriali | Indice server | Antologia dei Poeti contemporanei | Scrittori | Racconti | Arts club | Photo Club | InternetBookShop |
Agg. 26-09-2006